Nos encontramos con las noticias en el blog y por ahora les saludamos brevemente, el próximo lunes responderemos más largo.
Hemos tenido lluvias, mucho frío, y algunas mañanas con algo de sol. Pero al lado de la cordillera es muy helado. Es que estamos empezando el invierno en Chile.
Soñábamos despiertos con el fútbol...Brasil nos volvió a la realidad; estábamos muy contentos con el equipo de fútbol chileno. El equipo jugó muy bien.
Queremos contarle a Emilie que María está con peste, no ha podido ir a la escuela y no ha podido leer el blog, está con mucha picazón. Tiene que hacer reposo por algunas semanas.
Carlos le dice a Alain que escribirá largo la próxima semana y que muchas gracias.
Saludamos en especial a Marie - Pierre...VIVA LA FRANCE, LAS BAGUETTE, EL QUESO Y LA TORRE EIFFEL!!!!!!! y por sobre todo...VIVA SAUMERY!!!
Queremos enviarles un gran abrazo, mucho cariño y gracias por seguir nuestros partidos de fútbol...será para el 2014
Claudio Sernuda, Alexis, Carla, Carlos Salazar, Claudio Armijo, Juan, Fabián, Gloria
d'Europe ? Si oui ça doit être très impressionnant que des bonnes équipes, Chili, Paraguay, Brésil, Argentine madre de Dios !
bon bravo encore à votre équipe à bientôt
Bon, aujourd'hui c'est le grand match ,pas facile le Brésil mais vous avez une bonne équipe et si l'arbitre n'expulse pas de joueurs de façon injuste comme la dernière fois alors vous pouvez gagner. Pour l'instant je crois que j'ai vu tout vos matchs, c'était
bien. Ce soir je travail ce sera plus difficil mais si c'est possible je regarderai.
Viva Chile .
Saumery, le 22 juin 2010
Hola, bonjours à vous toutes et tous de la communauté de Pénalolen.
Et oui encore bravo à votre équipe de foot qui a battu la Suisse. J'ai eu plaisir à la regarder. Elle est vraiment douée. Ce n'est pas comme notre équipe de France qui se montre sous ses plusmauvais aspects et qui heureusement finalement est éliminée et aura ainsi le temps de penser à sa reconstruction.!
A bientot, peut être pour la prochaine victoire du chili !
Eliane
Hola la comunidad de Peñalolen!
Saumery, le Dimanche 20 Juin 2010
Cher Carlos Salazar,
en France il ne fait pas beau, cela est très rare et je n’ais jamais vu ça. Demain nous rentrons en été et nous avons encore nos gilets et nos vestes. Je pense à toi. Nous sommes avec l’équipe vidéo entrain de travailler le film qui est bientôt fini. Nous le projetterons en atelier chili en été, et ferons une grande projection en Assemblée Générale en septembre.
Je t’espère en bonne santé avec nos amis de Penãlolen.
Luis m’a dit que demain commence l’hiver pour vous. Que vas tu faire de tes journée, vous ne devez pas non plus avoir très chaud. J’imagine que vos hivers sont plus froid qu’en France avec la cordillère des Andes toutes proches.
Dis bonjour à tous tes camarades, aux moniteurs et monitrices.
Ton ami et correspondant, Alain Lacaille.
Hasta luego, Luis se joint à moi
vous êtes au courant pour le CHILI :
1-0 contre la SUISSE
Anthony
Caen, le jeudi 17 Juin 2010
ca va être bien.
Anthony
A mon grand regret, je n'ai pas pu regarder le match en entier mais j'ai eu le temps d'apprécier votre équipe de foot.
Encore Bravo !
Eliane
subir una intervencion al umbro pera no sé cuando es para el momento. Sino, voy a pasar dos semanas con mi padre, dos semanas a Saumery. Si la salud de mi familia de acogida que conozco desde estoy
pequeña permite voy tambien dos semanas.
Emilie
Caen, le 25 mai 2010
J'ai écouté sur my space ça s'appelle WESTBOUND dont le chanteur est Laurent Choubrac.
ANTHONY
hemos traducido la poesía al francés.
Esperamos que la disfruten.
Claudio Sernuda
poussiére des étoiles
sur vos cheveux
l'eau de terre
sur vos seins
temps du peine
temps de vol
l'enfant est né
entre les doigts
tout le déluge
a été un éternel
vous avez apparaître
avec tes yeux de feu
poussière des étoiles
sur vos cheveux
l'eau de terre
sur vos seins
temps du peine
nous levons le vol
vous apporter le calme
et je laisserai le vent
2002 - traducido 2010
Peñalolen - Lunes 7 de Junio de 2010
nos ha gustado mucho el registro que nos has enviado, sobre la experiencia del viaje. Queremos escucharlo con detención y traducirlo para que la asamblea también lo pueda entender.
Estás en Caen? lo hemos buscado en el mapa y está cerca del mar...
muchos cariños
Taller de Francia
Hola Emilie,
Me alegró recibir tu mensaje, me sorprendió.
Yo estoy bien, estoy estudiando en la escuela retomando mis estudios. Las matemáticas son las más difíciles. Y tendré clases hasta finales del año. Sigo viniendo a la Comunidad, sólo los martes al taller de Arte. Mis estudios me toman harto tiempo. Yo vivo en un hogar protegido hace dos años, que está cerca de la Comunidad.
No sé que me gustaría estudiar en el futuro, por lo pronto estoy pensado en el colegio.
Me puedes escribir a la dirección de la Comunidad, que es calle Lago Rosselot Nº 1264, Peñalolén. Chile.
Espero tu respuesta.
Saludos
María
Queridos Amigos y Amigas : Hemos seguido pensando en ustedes.
Estamos muy contentos.
Fabián y el grupo estamos tranquilos.
Ha llovido algunos días pero de a poco.
Como taller Francia, estamos reunidos todos en una clase de francés, los días lunes.
Saludos y cariños.....
Taller Francia.
Caen, le 25 mai 2010
Salut les amis ! J'espère que l'enregistrement que je vous ais fait a été bien. je continue à travailler mon espagnol, je parle un petit peu mieux…
A + Anthony
Hola maria! Como estas? Yo, mas o menos. Te recuerdas de mi? Soy Emilie, la adolescente de 19 años. Hicimos la mosaica todas las 2. No estoy mas a Saumery. Cuando he salido de Saumery, fue en una familia de acogido pero ahora estoy en casa de mi madre y es muy dificil con mi familia. Voy siempre a la escuela pero esta luego terminado, me queda 2 semanas y despues durante un mes voy hacer un periodo de practicasen un pavulario. Puedes darme tu direccion? Porque la perdio...sino, tu, que haces? Haces estudias? Que haces, ou que quieres hacer como profesion? Te vas siempre a la comunidad?
Vimos el video con la asamblea completa y transmitimos que éste era un proyecto. Se comentó que estaba muy bueno y que era harto trabajo.
Nos acordamos de ustedes y nos gustaría saber cómo están Alix, Odile, Emilie y cada uno de ustedes.
Carlos, Claudio Sernuda, Carla, Yasmín, Fabián, Claudio Armijo, Alexis, Juan, Gloria
"Polvo de estrellas"
Polvo de estrellas
sobre tu pelo
agua de tierra
sobre tus senos
Tiempo de pena
tiempo de vuelo
el niño nace
entre tus dedos
Todo el diluvio
fue un eterno
apareciste tú
con tu mirada de fuego
Polvo de estrellas
sobre tu pelo
agua de tierra
sobre tus senos
Tiempo de pena
alcemos el vuelo
que tú traes calma
y yo dejo el viento
Claudio Sernuda
Yasmín
Es mi trabajo semanal en el taller de modelaje, los días jueves.
Ahora estoy creando un dinosaurio.
No sabemos qué vamos a hacer con los trabajos de artesanía. Pedro es nuestro profesor, tengo muchos saludos para él, nos ha enseñado a trabajar modelado.
Muchos saludos para ustedes allá, gracias y una próxima vez les manadaré fotos de mis trabajos.
Gracias
Por acá aún no llueve y en regiones hay mucho damnificado que estén viviendo en carpa. Por lo que las autoridades están preocupadas de entregar una casita de emergencia.
Y ustedes cómo están? Nos gustaría que nos contaran en qué actividad están ahora, que allá es primavera. Acá, nosotros hemos estado aprendiendo un poco de francés.
Hemos recibido con sorpresa el video que nos han enviado. Este nos hizo recordar la visita de ustedes el año pasado. Nos ha emocionado muchísimo. Pensamos que es un proyecto que tendrá mucho éxito. Por lo bien que está quedando la edición pensamos que está hecho con mucho cariño.
Nosotros en el Taller Francia hemos iniciado clases de francés, como parte de nuestra reunión semanal. Estamos en nuestra segunda sesión. Participa todo el grupo. Esperamos avanzar para comunicarnos mejor con ustedes.
Se ha sumado al taller, Yasmín Jadue y ha retomado Carlos Paiva.
Vamos a presentar el video en la asamblea. Luego les contaremos como nos fue.
Cómo estuvo la fiesta disco '70-'80??? Lo pasaron bien???
Ánimo¡¡¡ a Eliane con el español¡¡¡ y muchos saludos a nuestro compatriota.
Saludos a Anthony y André de modo especial de Claudio Armijo, "...nos veremos en el futuro".
Muchos saludos y cariños a todos....
Taller Francia
Hola todos amigos de Peñalolen,
je tiens également à vous manifester mon soutien pour la terrible épreuve que vous avez traversée. J'espère que la vie à Santiago se réorganise peu à peu ainsi que dans tout le pays. Les médias ne nous donnent plus beaucoup d'informations.
Comme vous l'avait dit Yann, nous avons commencé à prendre des cours d'espagnol. Nous en sommes à notre troisième leçon, mais je crois que pour moi il en faudra encore beaucoup avant de pouvoir vous écrire dans votre langue. La prof est très sympa, elle s'appelle Sophie et son mari est d'origine chilienne.Elle nous a fait la traduction intégrale de "El congrio" que vous nous aviez lu lors de la "géographie poétique", qui reste pour moi un des moments émouvants de notre voyage (parmi beaucoup d'autres).
Hasta luego
Eliane y el taller Atacama
Aujourd'hui nous vous avons envoyé le début de film que nous faisons sur le chili, nous espérons que ça vous plaira.
Nous sommes heureux d'avoir de vos nouvelles et de savoir que vous aller bien.
Depuis deux trois jours nous sommes enfin sorti de l'hivers, un peu de chaleur et de soleil ça fait du bien.
Besos para todos,
Yann y el taller Atacama
Le mando saludos a cada uno de ustedes, con mucho cariño
Claudio Sernuda
Muchos saludos y cariños a los amigos en Francia. Estoy bien, pasa temblando acá, pero no le tengo miedo. Soy valiente. Estoy acostumbrado a los temblores grandes.
Me alegra que el club haya aceptado el proyecto del viaje. Nosotros estamos juntando plata para ir.
¿Cómo están ustedes allá?
Muchas Gracias al Club en Francia. Nos portamos muy bien
Juan
Hola Amigos:
¿ cómo están ? Ojalá que bien. Antes que nada gracias por la preocupación de ustedes por saber cómo estamos. Yo, en particular, estoy bien y no tuve mayores incovenientes con el terremoto ni con las réplicas posteriores. El edificio donde vivo es de construcción sólida y no le ha pasado nada.
Saludos a todos
Alexis
Hola Anthony de Francia ¿ cómo te encuentras ? Espero que bien y mejor que yo...
Ojalá que podamos vernos más temprano que tarde.
No sabes cuánto ansío conocer tu país
LIBERTAD, IGUALDAD Y FRATERNIDAD
Me despido afectuosamente
Claudio Armijo
Terremoto Chile (Santiago)
Bonjour, salut...
Tremblement, peur, relâchement, quelque chose valide, patience et heureux
Terremoto, susto, relajación, algo valiente, paciencia y feliz
Fabián Escamilla
J'ai tenté à de nombreuses reprises de vous téléphoner, mais en vain. Vos nouvelles sont rassurantes, en tout cas pour tous les amis de la communauté que nous connaissons. Nous sommes de tout coeur avec vous.
Nous organisons samedi prochain un bilan de notre voyage avec un premier petit film. Le projet del "viaje de los chilenos en Francia" semble accepté par le club. Reste maintenant à trouver le financement. En tout cas, nous sommes de tout coeur avec vous.
Antoine
Santiago - Jueves 4 de Marzo 2010
Queridos amigos
cariños
Querido Antoine y Amigos de Saumery,
En Santiago fue menos fuerte que al sur de Chile donde además hubo un tsumani, que destruyó muchas cuidades.
Muchos cariños
Comment allez vous? C'est terrible vous, êtes au courant du tremblement de terre au CHILI...
Je pense à nos amis,
Hemos seguido la terrible catástrofe que afecta ustedes, y estamos preocupados.
Esperamos que ustedes y sus familiares no son demasiados afectados por el desastre.
Cuando puedan, envían-nos algunas palabras para tranquilizar nosotros
Pensamos fuerte en ustedes, y somos de todo corazón con ustedes y el pueblo chileno.
Sus amigos de Francia
Dimanche 28 février 2010
Soignants , soignés. Nous avons appris le grand seisme qui a frappé le Chili . J'espère que votre structure d'hôpital de jour n'a pas été trop touchée que vous avez toujours le téléphone , de l'électricité , de l'eau ...
Je pense bien à vous tous qui êtes dans le malheur. Il faudra certainement du temps pour soigner les plaies de cette catastrophe à tous les niveaux. Je ne vous oublie pas . A bientot .
Alain Lacaille
J'espère que vous allez tous bien, que vous êtes tous en bonne santé ainsi que vos proches Içi aujourd'hui nous avons essuyé une mini tempête ; mais nous n'avons que des dégats matériels. Mardi 9 mars nous commençons enfin les cours d'espagnol. Donc prochainement avec Alain nous vous écrirons en español . On pense à vous , à bientot ,
Yann
Les amis de l'atelier Atacama et du Club pensent à vous dans ces moments difficiles.
Hola amigos!
Emilie
Salut les amis,
je vous envoie un grand bonjour d'Emmanuel C. J'espère que vous allez bien, moi ça va. Dimanche j'ai fêté le Nouvel An Chinois au restaurant avec ma famille : mon oncle, ma tante et mon grand père
Anthony
Les escribo para desearles un buen año 2010, espero que se cumplan sus proyectos como grupo.
Yo les cuento que ya no voy al taller Francia, porque aumenté mis horas de trabajo en un hospital de día para adolescentes.
Recuerdo con cariño esos días con ustedes en Chile,
Un abrazo
Daniela Alberti N.
Salut les amis et les amis chiliens. Je vous souhaite une bonne année et une bonne santé. J’ai fêté noël avec ma famille, mes oncles et tantes
Anthony
commenter cet article …